תרגום היא מילה אחת שמאחוריה מסתתרים סוגים רבים של תוצרים.
בטבלה הבאה מרוכזים הסוגים שתוכלו לקבל ממני:
סוג התרגום | עברית > אנגלית | אנגלית > עברית | מה אני צריכה לקבל | מה תקבלו ממני | הערות |
---|---|---|---|---|---|
תרגום בכתב | ✓ | ✓ | טקסט ברור באמצעות מייל או פקס | מסמך word, excel או powerpoint (לפי העניין) במייל או בפקס | מתמחה בתרגום משפטי, בנקאי ואקדמי (מדעי הרוח והחברה) |
תרגום לכתוביות | ✓ | ✓ | קובץ וידאו בפורמט סטנדרטי ונפוץ, עדיף עם תמליל (במייל) | מסמך word ובו הכתוביות לאחר ספוטינג | הטמעת הכתוביות בקובץ הווידאו אינה מתבצעת על ידי, אך באפשרותי להפנות להמשך טיפול בחברה טובה ומנוסה. |
תרגום בע"פ | ✓ | ✓ | פרטים על האירוע: מקום, נושא, תאריך ואיש קשר. בהמשך תועברו לטיפול איש קשר מחברה נפרדת. | תרגום בפועל ביום האירוע (1 מתוך 2) | העבודה מתבצעת במעורבות צד ג' ותמיד יתייצבו ביום האירוע 2 מתרגמים לפחות |
בנוסף, אני מספקת גם שירותי קריינות:
סוג התרגום | מה אני צריכה לקבל | מה תקבלו ממני | הערות |
---|---|---|---|
קריינות עברית \ אנגלית | טקסט ברור, מנוסח ומפוסק כראוי, שאותו יש לקריין | קובץ שמע (mp3, wav או ogg) | העבודה מתבצעת בד"כ במשרדי, אך ניתן לבצעה באולפן וכדו' לבקשת הלקוח |